Comme j'ai étudié l'espagnol en tant que matière secondaire à l'université, je me sentais très à l'aise avec la langue avant de venir au Chili. J'avais déjà eu l'occasion de parler espagnol lors de mes voyages en Espagne et j'étais enthousiaste à l'idée d'enrichir mon vocabulaire et d'améliorer mon aisance à l'oral. Malheureusement, je n'étais pas du tout préparée à la difficulté qu'il y aurait à s'habituer à l'accent, à la prononciation et à l'argot chiliens.
De nombreux aspects de l'espagnol chilien sont inhérents au pays et différents du reste de l'Amérique latine. Tout d'abord, les habitants ne prononcent pas de nombreuses lettres de l'alphabet, en particulier la lettre "s". Par exemple, lorsqu'ils prononcent l'expression "mas o menos" (plus ou moins), ils disent "ma o meno". Pour un étranger, cela rend la langue très difficile à comprendre car les mots semblent se chevaucher. Une autre caractéristique de la prononciation concerne le temps grammatical "tu" ou "vous" en espagnol. En espagnol normal, si l'on dit "tu me parles", cela s'écrit "me hablas". En revanche, au Chili, cette phrase s'écrit "me hablai". Ce ne sont là que deux des nombreux changements de prononciation qui se produisent au Chili et qui font que les étrangers ont du mal à s'adapter à la langue.
Une autre caractéristique étonnante du Chili est l'extraordinaire quantité d'argot que les habitants du pays utilisent. Au Chili, ces mots sont appelés "modismos" et sont présents dans la conversation de tous les jours, que l'on parle avec des amis ou des collègues de travail. Parmi les mots les plus courants, citons "bacán" (génial), cachai (comprends-tu) et flaite (bizarre ou pas cool). Cependant, celui qui est le plus utilisé est "weon", ou "dude". Depuis que je travaille à la banque, j'entends sans cesse mes collègues s'adresser les uns aux autres en disant "weon". Malheureusement, il faut faire très attention à la personne à qui l'on dit cela, car le dire à quelqu'un que l'on ne connaît pas peut être très offensant. C'est quelque chose que j'ai appris à mes dépens !
Comme tout dans la vie, la seule façon d'apprendre est de pratiquer ! En plus d'utiliser l'espagnol au travail, j'aime aussi pratiquer mon espagnol en allant déjeuner avec mes collègues et en visitant des bars avec mes amis. Chaque jour, je vais déjeuner dans un restaurant différent qui propose un "menu du jour" classique. Le restaurant vous donne le choix entre une soupe ou une salade en entrée, un des trois plats principaux et un dessert avec un café. Le tout coûte environ 3 000 pesos chiliens, soit 6 dollars américains, ce qui est vraiment bon marché ! L'ambiance est très détendue pour le déjeuner dans mon bureau, si bien qu'en général, mes collègues et moi pouvons passer jusqu'à deux heures à déjeuner. C'est un bon moyen pour moi de pratiquer mon espagnol en dehors de la banque et d'apprendre à mieux connaître mes collègues. Le soir, je retrouve généralement un groupe d'amis pour aller boire un verre dans l'un des bars de mon quartier. Mon bar préféré s'appelle Berries. L'atmosphère y est incroyable ; on se croirait dans une scène du film Minuit à Paris. Tout le bar est décoré de peintures et de sculptures du début des années 1900 et c'est un endroit très branché. Avec une musique de jazz douce et une atmosphère détendue, c'est un bon bar pour écouter ses amis et discuter de sa semaine autour d'une bonne bouteille de vin.
Dans l'ensemble, je continue à apprendre l'espagnol et j'ai le sentiment que mon utilisation de la langue s'est améliorée. Cependant, je dois continuer à m'entraîner jusqu'à ce qu'un jour je puisse enfin dire que je parle couramment l'espagnol.



